PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : عید بزرگ نجات از حیرت و سرگردانی مبارک



صدای رسا
2015-05-15, 18:09
http://uupload.ir/files/7b6x_aksgif.ir-holy_prophet_gif-%D8%B9%DB%8C%D8%AF_%D9%85%D8%A8%D8%B9%D8%AB_%D9%85 %D8%AA%D8%AD%D8%B1%DA%A9424.gif


˙·٠•●♥
سلام بر مبعث، عید بزرگ نجات از حیرت و سرگردانی، عید ختم ناامیدی
عید تمایز عدل و ظلم، عید بیداری و تعهّد، عید هدایت
بعثت پیامبر اکرم(ص) مبارک باد
˙·٠•●♥

صدای رسا
2015-05-15, 20:25
❥❥❥گزیده ای از سخنان رهبر عزیزمان در باره مبعث❥❥❥

▒▓█(♥)یک درس فراموش‌نشدنی▒▓█(♥)

یادآوری بعثت به معنای یادآوری یک حادثه‌ی تاریخی نیست -این آن نکته‌ای است که ما باید در مواجهه‌ی با این حادثه‌ی بزرگ و این خاطره‌ی ارجمند بشری و انسانی همیشه به یاد داشته باشیم- بلکه تکیه‌ی بر این خاطره‌ی پرشکوه در حقیقت تکرار و مرور یک درس فراموش‌نشدنی است در درجه‌ی اول برای خود امت اسلامی؛ چه آحاد امت، چه برجستگان و نخبگان امت -سیاستمداران، دانشمندان، روشنفکران- و در درجه‌ی بعد برای همه‌ی آحاد بشریت. این، تکرار یک درس است، تکرار یک سرمشق است، یادآوری یک حادثه‌ی درس‌آموز است.

دیدار مسئولان نظام به مناسبت مبعث حضرت رسول اعظم (ص) ۰۹ /۰۵/ ۱۳۸۷

صدای رسا
2015-05-15, 23:47
پیامبر رحمت برای همه جهانیان
در آیه 107 سوره انبیاء آمده است:

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِینَ
ای پیامبر، ما تو را جز رحمتی برای جهانیان نفرستادیم
ترجمه انگلیسی:
And We have hot sent you but as a mercy to the worlds
ترجمه فرانسوی:
Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers
ترجمه آلمانی:
Und Wir haben dich nur als eine Barmherzigkeit für die Weltenbewohner gesandt
ترجمه روسی:
Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам
ترجمه چینی:
我派遣你,只為憐憫全世界的人。
ترجمه کره ای
하나님이 그대를 보냄은 만백성에게 자비를 베풀기 위해서라
ترجمه اسپانیایی:
Nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo
ترجمه اردو:
اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو تمام جہان کے لئے رحمت (بنا کر) بھیجا ہے
ترجمه آلبانیایی:
E Ne të dërguam ty (Muhammed) vetëm si mëshirë për të gjitha krijesat
ترجمه اندونزی:
Dan tiadalah Kami mengutus kamu, melainkan untuk (menjadi) rahmat bagi semesta alam
ترجمه بلغاری:
И те изпратихме [о, Мухаммад] наистина като милост за световете
ترجمه بنگالی:
আমি আপনাকে বিশ্ববাসীর জন্যে রহমত স্বরূপই প্রেরণ করেছি।
ترجمه بوسنی:
a tebe smo samo kao milost svjetovima poslali
ترجمه پرتغالی:
E não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade
ترجمه تاجیکی:
Ва фиристодем туро фақат барои он, ки мехостем ба мардуми ҷаҳон раҳмате ато кунем
ترجمه تایلندی:
และเรามิได้ส่งเจ ามาเพื่ออื่นใดนอ จากเพื่อเป็นความ เมตตาแก่ประชาชาต ทั้งหลาย
ترجمه رومانی:
Noi te-am trimis numai ca o milostivenie pentru lumi
ترجمه سوئدی:
Vi har sänt dig [Muhammad] enbart av nåd till alla folk
ترجمه مالزی:
Dan tiadalah Kami mengutuskan engkau (wahai Muhammad), melainkan untuk menjadi rahmat bagi sekalian alam
ترجمه نروژی:
Vi har sendt deg som en nådesbevisning til all verden
ترجمه هلندی:
O Mahomet! wij hebben u niet gezonden dan uit de genade voor alle schepselen
سوره : الانبیاء

سالروز بعثت پیامبر رحمت و مهربانی را به تمامی اعضای محترم انجمن "بدوح" تبریک و تهنیت عرض می نماییم

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 20:49
http://s1.picofile.com/file/8124520076/AKSGIF_IR_Holy_Prophet_gif_%D8%B9%DB%8C%D8%AF_%D9% 85%D8%A8%D8%B9%D8%AB_%D9%85%D8%AA%D8%AD%D8%B1%DA%A 967.gif

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 20:50
http://s1.picofile.com/file/8124520076/AKSGIF_IR_Holy_Prophet_gif_%D8%B9%DB%8C%D8%AF_%D9% 85%D8%A8%D8%B9%D8%AB_%D9%85%D8%AA%D8%AD%D8%B1%DA%A 967.gif
http://s1.picofile.com/file/8124520076/AKSGIF_IR_Holy_Prophet_gif_%D8%B9%DB%8C%D8%AF_%D9% 85%D8%A8%D8%B9%D8%AB_%D9%85%D8%AA%D8%AD%D8%B1%DA%A 967.gif

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 20:54
از حرا آیات رحمن و رحیم آمد پدید
با نخستین حرف،قرآن کریم آمد پدید
صوت”اقرا ء باسم ربک” می رسد بر گوش جان
یا که از غار “حرا”خلق عظیم آمد پدید
عید مبعث مبارک

http://bayanbox.ir/view/3482546171555054592/006-mabaas.jpg

http://www.parsino.ir/wp-content/uploads/2013/06/payambar_07.jpg

http://img.tebyan.net/big/1392/03/1491182542821492564714411918518124622796179.jpg

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 20:56
http://esmaeily.persiangig.com/image/Mabas/Demo%20mabas.jpg

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 20:58
http://www.prochess.ir/images/newspost_images/mabath.jpg

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 21:00
رفته خود از عرش تا به فرش سراسر ، زیر فلک سایه لوای محمد (ص) ،
نوری سیاره یافت راه هدایت ، تا که شدش عشق رهنمای محمد (ص) .

عید مبعث بر همگان مبارک .

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 21:02
آن شب ، شب بیست و هفتم رجب بود .

محمد غرق در اندیشه بود که ناگهان صدایی گیرا و گرم درغار پیچید :

بخوان!

بخوان به نام پروردگارت که بیافرید ،

آدمی را از لخته خونی آفرید ، بخوان که پروردگار تو ارجمندترین است ،

همو که با قلم آموخت ، و به آدمی آنچه را که نمی دانست بیاموخت . . .

عید مبعث مبارک باد .

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 21:05
بت و بتخانه همه ذکر خدا می گویند / سخن از اقرأ و از غار حرا می گویند
حمد حق، مدح رسول دو سرا می گویند / خلق عالم همه تبریک به ما می گویند

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-16, 21:06
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/Rosa_damascena5.jpg

اسلامی
2015-05-22, 11:18
من گل محمدی خیلی دوست دارم . خوشبو و خیلی قشنگه

حسنعلی ابراهیمی سعید
2015-05-23, 15:50
http://rozup.ir/up/313135/1393/6/7/%281%29.jpg